Condiciones generales

Condiciones generales en la relación B2B

Heinz Josef Lustig - rankingfusions e. K.
Thomasiusstraße 8
10557 Berlín

Dirección de facturación: Heubnerweg 7a, 14059 Berlín - en lo sucesivo, proveedor - para operaciones comerciales (b2b)

1. ámbito de aplicación

‍(1) Los contratos se celebran sobre la base de estos Condiciones generales en la versión válida en el momento de la celebración del contrato exclusivamente con empresarios en el sentido del artículo 14 del Código Civil alemán (BGB). Las Condiciones generales se aplican a toda la relación comercial entre las partes contratantes. Se puede acceder a Condiciones generales en el sitio web del proveedor en https://www.rankingfusion.com/Condiciones generales/

(2) Se aplicarán exclusivamente las condiciones generales del proveedor. Cualquier desviación Condiciones generales del cliente de nuestros términos y condiciones generales no se aplicará, es a menos que ambas partes lo acuerden expresamente.

2 Ofertas, Conclusión del contrato, Formulario‍

(1) Salvo acuerdo en contrario, las ofertas realizadas por el proveedor están sujetas a cambios. El proveedor estará vinculado por una oferta durante 2 semanas, salvo acuerdo en contrario. El momento de la presentación de la oferta es determinante.


(2) El contrato se perfeccionará mediante la confirmación por escrito de la oferta por parte del cliente. Las modificaciones y adiciones posteriores al contrato requerirán la confirmación por escrito para ser válidas.

3. alcance de los servicios

‍(1) El Proveedor prestará servicios en el ámbito del marketing en buscadores y la optimización de sitios web. El alcance concreto del servicio a prestar por el Proveedor resulta de la respectiva oferta escrita del Proveedor o de la descripción del servicio acordada adicionalmente. El Proveedor debe la prestación del servicio acordado; no se debe el éxito.


(2) Si el servicio incluye la compra, el uso y la reventa de backlinks al cliente, el proveedor no tiene ningún control sobre estos sitios y fuentes de Internet. El cliente reconoce esto y acepta que el proveedor no es responsable de la disponibilidad de estos sitios de Internet o fuentes de terceros, que no adopta el contenido proporcionado a través de estos sitios de Internet y los recursos como propios, no es responsable de este contenido y por lo tanto no es responsable de ello. El proveedor no garantiza que los datos ofrecidos cumplan las expectativas del usuario o que con ellos se pueda alcanzar un objetivo concreto (en particular económico).


(3) El proveedor tendrá derecho a prestar servicios parciales en la medida en que sea razonable para el cliente. El servicio del prestador incluye también la selección y participación de terceras empresas. Salvo que se haya acordado expresamente un derecho de cogestión del cliente, la selección de terceros se realizará respetando el principio de una relación equilibrada entre la eficiencia económica y el mejor éxito posible para el cliente.


(4) El proveedor no está obligado a entregar soportes de datos, archivos y datos sin un acuerdo por separado, a menos que sea necesario para el cumplimiento del contrato. Si el cliente solicita la entrega, ésta deberá acordarse y remunerarse por separado. Condiciones generales de contratación (Condiciones generales)

4. obligaciones del cliente

‍(1) El cliente apoyará al proveedor en la prestación de los servicios debidos contractualmente, en particular facilitando la información, los materiales, los datos y los contenidos necesarios. No se debe realizar una revisión jurídica o de contenido de estos materiales del cliente. El cliente garantizará que su sitio web no infringe ningún derecho de terceros y que se cumplen todas las disposiciones legales.


(2) El proveedor proporcionará al cliente su texto redactado con palabras clave para su revisión y corrección. El texto sólo se utilizará previa aprobación del cliente.


(3) El contenido que debe proporcionar el cliente para la prestación de los servicios se pondrá a disposición en formatos digitales comunes e inmediatamente utilizables. Si el cliente reconoce que este contenido es incorrecto, incompleto o ambiguo, deberá informar inmediatamente al proveedor.


(4) Las obligaciones de cooperación del cliente en virtud del presente contrato se cumplirán sin remuneración.


(5) Si el cliente recibe un identificador de usuario y una contraseña en el marco de la cooperación contractual con el proveedor, el cliente está obligado a tratarlos confidencialmente. El cliente sólo tiene derecho a transferir estos datos a terceros si el proveedor ha aceptado por escrito dicha transferencia de uso a terceros. Esto se aplica independientemente de si la cesión de uso se realiza en parte o en su totalidad, a título oneroso o gratuito.


(6) El cliente garantizará la realización periódica de copias de seguridad de sus datos y contenidos. Sin un acuerdo por separado, no existe obligación por parte del Proveedor de realizar copias de seguridad de los datos.

5. secreto

‍(1) El Proveedor se compromete a guardar el más estricto secreto sobre todos los procesos confidenciales, en particular los secretos comerciales o empresariales del Cliente, que lleguen a su conocimiento en el curso de sus actividades para el Cliente y a no transmitirlos. Esto se aplica a terceros no autorizados, es decir, también a empleados no autorizados tanto del Proveedor como del Cliente, a menos que la divulgación de información sea necesaria para el correcto cumplimiento de las obligaciones contractuales.


(2) El Proveedor se compromete a acordar una disposición idéntica en su contenido a esta cláusula también con todos los empleados desplegados por él en relación con la ejecución del contrato.


(3) El proveedor y el cliente acuerdan el alcance de la confidencialidad en el marco de un Acuerdo de No Divulgación (NDA).

6. cambios/retrasos en el rendimiento

‍(1) Si el cliente desea realizar cambios en el alcance contractual de los servicios, deberá notificarlo por escrito al proveedor. En la medida en que los cambios sean viables tras su examen por parte del proveedor, las partes contratantes se pondrán de acuerdo sobre la aplicación de la solicitud de cambio. Si se llega a un acuerdo, el contrato se modificará en esa medida. En caso contrario, es mantendrá el alcance de los servicios acordado inicialmente.


(2) Las fechas acordadas contractualmente, siempre y cuando se vean afectadas por el procedimiento de cambio, se pospondrán adecuadamente, teniendo en cuenta la duración de la revisión, la votación sobre el cambio propuesto Condiciones Generales de Contratación (Condiciones generales) y las solicitudes de cambio que deban llevarse a cabo. El Proveedor informará sin demora al Cliente de las nuevas fechas.


(3) El Proveedor no será responsable de los retrasos en la prestación de los que sea responsable el Cliente (por ejemplo, retraso en la prestación de servicios de cooperación) o que se deban a causas de fuerza mayor (por ejemplo, huelgas, interrupciones en las telecomunicaciones). El Proveedor tendrá derecho a aplazar el servicio correspondiente durante el tiempo que dure el impedimento y un periodo razonable de puesta en marcha. El Proveedor notificará sin demora al Cliente los retrasos en la prestación.

7. remuneración

‍(1) Es se aplicarán los precios que figuren en el sitio web del proveedor o en la oferta en el momento de la celebración del contrato. Todos los precios son precios netos y deben pagarse más el impuesto sobre el valor añadido legal aplicable. En el caso de precios fijos, el proveedor tiene derecho a cobrar a plazos las partes del servicio acordado que sean autónomas y utilizables de forma independiente.


(2) Otras modalidades de pago, como pagos parciales, rebajas, descuentos, etc., se regirán por la descripción del servicio o la confirmación del pedido.

(3) Los costes y gastos de viaje se reembolsarán por separado en función del tiempo empleado, previa consulta con el cliente.


(4) La compensación con las contrademandas sólo es admisible en la medida en que éstas sean indiscutibles o hayan sido establecidas por decisiones jurídicamente vinculantes.

8. resolución del contrato‍

(1) Salvo acuerdo en contrario, la duración del contrato es de un año. Una vez expirado el plazo de vigencia del contrato, éste finaliza automáticamente sin necesidad de que es lo rescinda. El contrato podrá prorrogarse en cualquier momento mediante simple notificación por escrito.

(2) Es posible la rescisión sin preaviso por motivos especiales.

9. designación como referencia‍

El cliente autorizará al prestador a nombrarle como cliente de referencia en su propia página web y en otros medios de comunicación, así como a reproducir públicamente los servicios prestados con fines publicitarios, salvo que el cliente se oponga.

10. garantía‍

(1) El comitente deberá comprobar inmediatamente después la corrección, integridad o defectos evidentes de los trabajos y servicios suministrados y notificar sin demora por escrito al proveedor cualquier reclamación al respecto. Si no se produce la reclamación inmediata, los servicios se considerarán aprobados y aceptados.


(2) En caso de cumplimiento defectuoso, el cliente tendrá derecho a un cumplimiento posterior. El proveedor está obligado, a su discreción, a proporcionar el cumplimiento posterior en forma de rectificación del defecto o entrega/producción de un nuevo artículo libre de defectos.

11 Responsabilidad/ Indemnización‍

(1) El proveedor responderá de forma ilimitada por dolo. En caso de negligencia grave, así como de negligencia leve en caso de incumplimiento de obligaciones contractuales esenciales y en caso de reclamación de daños y perjuicios en lugar del cumplimiento, el proveedor será responsable de los daños previsibles que se produzcan normalmente. Por lo demás, queda excluida la responsabilidad por negligencia leve. Esto no afectará a la responsabilidad derivada de la asunción de un riesgo de garantía o contratación, por demora, por daños a la vida, la integridad física y la salud y en virtud de la Ley de Responsabilidad por Productos Defectuosos.


(2) Las disposiciones anteriores también se aplicarán a la responsabilidad personal de los empleados, representantes y auxiliares ejecutivos.


(3) El proveedor no es responsable de los materiales y contenidos proporcionados por el cliente. En particular, el proveedor no está obligado a comprobar los materiales y contenidos proporcionados por posibles infracciones de la ley. El cliente apoyará al prestador en la defensa frente a reclamaciones presentadas por terceros contra el prestador sobre la base de los contenidos facilitados por el cliente, en particular facilitando la información necesaria para la defensa. El cliente está obligado a compensar al proveedor por los costes necesarios para la persecución legal en que incurra el proveedor debido a reclamaciones legales de terceros basadas en los contenidos facilitados por el cliente.


(4) La responsabilidad por pérdida o daño de datos se limitará a los gastos que serían necesarios para restaurar los datos a partir del material de los datos de los que se ha hecho copia de seguridad si los datos se hubieran guardado correctamente.

12. protección de datos‍

El proveedor tratará los datos personales de los clientes de forma confidencial y de conformidad con las disposiciones legales sobre protección de datos. Los datos personales del cliente no se transmitirán sin su consentimiento expreso o únicamente en el marco de la tramitación necesaria del contrato.‍.

13 Lugar de cumplimiento/ley aplicable/disposición final

‍(1) El lugar de ejecución es Berlín.


(2) La jurisdicción exclusiva es Berlín.


(3) Es se regirá por la legislación de la República Federal de Alemania, con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías.


(4) En la medida en que cualquier disposición de este Acuerdo sea o llegue a ser inválida o inaplicable, las restantes disposiciones de este Acuerdo no se verán afectadas por ello.

Berlin, ab 2024